Page 118 - kpiebook64014
P. 118

รายงานวิจัยฉบับสมบูรณ2 “บทบัญญัติทางกฎหมายเพื่อการป@องกันและปราบปรามการทรมานและการกระทำใหFบุคคลสูญหาย”  สถาบันพระปกเกลFา


               ซึ่งมาจากคำภาษาอังกฤษว<า “afford one another the greatest measure of assistance” ซึ่งสามารถสื่อได;

               ว<ารัฐภาคีจะต;องทำทุกวิถีทางที่จะไม<ทำให;กฎเกณฑ,หรือกฎหมายภายในของตนเป_นอุปสรรคในการให;ความ
                                                                                         421
               ช<วยเหลือหรือส<งผลให;ความช<วยเหลือแทบจะเป_นไปไม<ได;เลย (Virtually Impossible)  ตัวอย<างของการให;
               ความช<วยเหลือที่เกี่ยวเนื่องกับการดำเนินคดีอาญา เช<น การขอให;ช<วยสืบพยานในเบื้องต;น และการขอให;ช<วย

               รวบรวมและส<งพยานหลักฐานมาให;

                     นอกจากนี้ อนุสัญญาทั้ง 2 ฉบับได;กำหนดเพิ่มเติมว<า ในกรณีที่รัฐผู;รับคำร;องขอกับรัฐผู;ร;องขอมีสนธิสัญญา

               ว<าด;วยความช<วยเหลือที่เกี่ยวเนื่องกับการดำเนินคดีอาญาระหว<างกันอยู<แล;ว ให;คำนึงถึงพันธกรณีภายใต;
               สนธิสัญญาเช<นว<านั้นก<อน โดยการดำเนินการให;ความช<วยเหลือใด ๆ ก็ต;องเคารพบทบัญญัติภายใต;สนธิสัญญา

               ดังกล<าวด;วย ทั้งนี้ อนุสัญญา CED ได;ระบุเพิ่มเติมให;ชัดเจนขึ้นว<าบทบัญญัติที่ต;องเคารพนั้นรวมถึงเงื่อนไขหรือเหตุ
               ในการปฏิเสธ (Grounds for Refusal) ที่จะให;ความร<วมมือด;วย แม;ว<าผู;ร<างฯ จะตระหนักดีว<า เหตุในการปฏิเสธ

               นั้นอาจรวมถึงเหตุผลด;านการธำรงไว;ซึ่งอธิปไตย ความมั่นคงและความสงบเรียบร;อยของสังคม หรือจากเหตุอื่นใด

                   422
               ก็ได;  ซึ่งอาจเปดช<องให;บางรัฐสามารถไม<ปฏิบัติตามพันธกรณีในเรื่องนี้ได;
                     5.2.2  การแจ.งให.ทราบถึงการคุมขังผู.ถูกกลcาวหาวcากระทำผิด

                     เฉพาะอนุสัญญา CAT ได;กำหนดพันธกรณีให;รัฐภาคีต;องแจ;งรัฐภาคีอื่นที่มีเขตอำนาจเหนือความผิดว<าตนได;

               ทำการคุมขังบุคคลผู;ถูกกล<าวหาว<ากระทำผิด ดังนี้

                                     CAT                                            CED

                 ข7อ 6(4)                                      ไม1มีข7อบทในเรื่องนี้
                     “4. เมื่อรัฐใดรัฐหนึ่งได7นำตัวบุคคลใดบุคคลหนึ่งไปขังไว7

                 ตามข7อนี้ ให7รัฐนั้นแจ7งให7บรรดารัฐที่อ7างถึงในข7อ 5 วรรค 1
                 ทราบโดยทันที ถึงข7อเท็จจริงที่ว1าบุคคลเช1นว1าตกอยู1ภายใต7
                 การคุมขังและเกี่ยวกับพฤติการณŽแวดล7อมทั้งปวง ที่ทำให7ต7อง

                 กักตัวบุคคลนั้นไว7 ให7รัฐซึ่งทำการไต1สวนเบื้องต7นที่ระบุไว7ใน
                 วรรค 2 ของข7อนี้ รายงานผลการไต1สวนของตนให7รัฐดังกล1าว
                 ทราบโดยพลันและให7ระบุด7วยว1าตนตั้งใจที่จะใช7เขตอำนาจนั้น
                       423
                 หรือไม1”




                     421  Ibid, CAT Handbook, p. 141.
                     422  Supra Note 294, para. 113.
                     423  Supra Note 12, CAT, Art. 6(4)
                     “4. When a State, pursuant to this article, has taken a person into custody, it shall immediately notify the States referred
               to in article 5, paragraph 1, of the fact that such person is in custody and of the circumstances which warrant his detention. The



                                                             118
   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123