Page 242 - kpi16531
P. 242

นวัตกรรมการพัฒนารายได้     22
                                                                                 ขององค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น


                                           o  เราจะหาวิธีการในการส่งเสริมการบริจาคเพื่อการกุศลและความใจบุญ
                                             สุนทาน

                                           o  เราจะริเริ่มนโยบายการบริการพลเมืองแห่งชาติ (National Citizen
                                             Service) เป็นโครงการเพื่อเปิดโอกาสให้เยาวชนตั้งแต่อายุ 16 ปีขึ้น
                                             ไปมีโอกาสในการพัฒนาทักษะที่จำเป็นสำหรับการสร้างพลเมืองที่มี
                                             ความกระตือรือร้นและความรับผิดชอบ โดยรวบรวมเยาวชนที่มี

                                             ภูมิหลังแตกต่างกันและให้พวกเขาเริ่มดำเนินงานบริการสาธารณะ
                                             ในชุมชนของพวกเขา

                                       < การถ่ายโอนอำนาจจากรัฐบาลกลางสู่ท้องถิ่น (Transfer power from

                                          central to local government)
                                           o  เราจะส่งเสริมให้เกิดการถ่ายโอนอำนาจและเพิ่มความเป็นอิสระ

                                             ทางการคลังของรัฐบาลท้องถิ่นเช่น มีการทบทวนเกี่ยวกับการคลัง
                                             ท้องถิ่นอย่างเต็มรูปแบบ
                                           o   เราจะให้สภาท้องถิ่นยึดถือหลักอำนาจทั่วไปของความสามารถ (The
                                             General Power of Competence)

                                           o  เราจะยกเลิกยุทธศาสตร์เชิงพื้นที่ (Regional Spatial Strategies -
                                             RSS) และคืนอำนาจการตัดสินใจด้านที่อยู่อาศัยและการวางแผน

                                             ให้กับสภาท้องถิ่น

                                       < สนับสนุนสหกรณ์ องค์กรร่วม มูลนิธิ และกิจการเพื่อสังคม
                                          (Support co-ops, mutuals, charities and social enterprises)

                                           o  เราจะสนับสนุนให้สร้างและขยายองค์กรร่วม (Mutuals) สหกรณ์
                                             (Co-operatives) มูลนิธิ (Charities) และกิจการเพื่อสังคม (Social
                                             Enterprises) และสนับสนุนให้กลุ่มเหล่านี้เข้ามามีส่วนร่วมในการจัด
                                             บริการสาธารณะ

                                           o  เราจะให้บุคลากรของภาครัฐมีสิทธิในการจัดตั้งกลุ่มการดำเนินงาน
                                             ที่มีแรงงานเป็นเจ้าของ (Employee-owned cooperatives)

                                             ที่สามารถรับเหมาการจัดทำบริการสาธารณะ โดยจะส่งเสริมให้
                                             บุคลากรภาครัฐนั้นกลายเป็นเจ้าของบริการนั้นและช่วยให้พวกเขา
                                             สามารถจัดบริการสาธารณะได้อย่างมีประสิทธิภาพ
                                           o  เราจะใช้เงินทุนหรือสภาพคล่องจากธนาคารมาก่อตั้งธนาคารเพื่อ

                                             สังคมขนาดใหญ่ (Big Society Bank) ที่จะให้การสนับสนุนทาง
                                             การเงินแก่กลุ่มเพื่อนบ้าน มูลนิธิ กิจการเพื่อสังคม และองค์กรที่ไม่
                                             แสวงหากำไรอื่นๆ


                                       < การตีพิมพ์เผยแพร่ข้อมูลของรัฐ (Publish government data)
                                           o  เราจะสร้าง “สิทธิในข้อมูล” เพื่อให้หน่วยงานรัฐที่ถือครองข้อมูล

                                             ต้องเปิดเผยข้อมูลเมื่อสาธารณะชนร้องขอหรือต้องการใช้ และต้องมี
                                             การตีพิมพ์เผยแพร่ข้อมูลอย่างสม่ำเสมอ
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247