Page 71 - kpiebook67022
P. 71
70
ซึ่งเสียงส่วนใหญ่เป็นชอบในเรื่องความหลากหลายที่ให้แต่ละอาณานิคม
ได้รักษาอัตลักษณ์ของตนเองภายใต้การปกครองแบบสหพันธรัฐ และ
ได้จัดตั้งคณะกรรมการทวิภาษาและทวิวัฒนธรรม (Royal Commission
on Bilingualism and Biculturalism) ตามมา ดังที่กล่าวไปเบื้องต้นแล้ว
เพื่อดูแลเรื่องความสามารถในการใช้สองภาษาและวัฒนธรรมผสม
ซึ่งนำาไปสู่การดำาเนินนโยบายตามพระราชบัญญัติว่าด้วยภาษาที่เป็น
ทางการในปี 1969 การออกกฎหมายของแคนาดานี้ส่งผลต่อจำานวน
ของคนแคนาดาที่พูดทั้งสองภาษาจำานวนเพิ่มข้นกว่า 5% และในปี
2011 มีชาวแคนาดากว่า 17% ที่พูดทั้งภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส
ได้อย่างคล่องแคล่ว นับเป็นจุดเริ่มต้นในการตระหนักรู้ทางการเมือง
สมัยใหม่เกี่ยวกับความหลากหลายทางวัฒนธรรม โดยเฉพาะเรื่องของ
การยอมรับในภาษาราชการทั้งภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส ในปี 2000
นายกรัฐมนตรีชองเชเทียนกล่าวถึงพหุวัฒนธรรมในแคนาดา และในปี
2002 ได้กำาหนดให้วันที่ 27 มิถุนายนของทุกปีเป็นวันพหุวัฒนธรรมของ
แคนาดา
“แคนำดำเป็นสังคมที่มีควำมหลำกหลำยทำงวัฒนธรรม
หลังกำรสร้ำงชำติ ชำวแคนำดำได้เรียนรู้ว่ำภำษำสำกล
สองภำษำและควำมหลำกหลำยของพวกเขำเป็น
ข้อได้เปรียบและเป็นแหล่งที่มำของควำมคิดสร้ำงสรรค์
และนวัตกรรมอย่ำงต่อเนื่อง”