Page 71 - kpiebook67022
P. 71

70


        ซึ่งเสียงส่วนใหญ่เป็นชอบในเรื่องความหลากหลายที่ให้แต่ละอาณานิคม
        ได้รักษาอัตลักษณ์ของตนเองภายใต้การปกครองแบบสหพันธรัฐ และ

        ได้จัดตั้งคณะกรรมการทวิภาษาและทวิวัฒนธรรม (Royal Commission
        on Bilingualism and Biculturalism) ตามมา ดังที่กล่าวไปเบื้องต้นแล้ว
        เพื่อดูแลเรื่องความสามารถในการใช้สองภาษาและวัฒนธรรมผสม

        ซึ่งนำาไปสู่การดำาเนินนโยบายตามพระราชบัญญัติว่าด้วยภาษาที่เป็น
        ทางการในปี 1969 การออกกฎหมายของแคนาดานี้ส่งผลต่อจำานวน

        ของคนแคนาดาที่พูดทั้งสองภาษาจำานวนเพิ่มข้นกว่า 5% และในปี
        2011 มีชาวแคนาดากว่า 17% ที่พูดทั้งภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส
        ได้อย่างคล่องแคล่ว นับเป็นจุดเริ่มต้นในการตระหนักรู้ทางการเมือง

        สมัยใหม่เกี่ยวกับความหลากหลายทางวัฒนธรรม โดยเฉพาะเรื่องของ
        การยอมรับในภาษาราชการทั้งภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส ในปี 2000

        นายกรัฐมนตรีชองเชเทียนกล่าวถึงพหุวัฒนธรรมในแคนาดา และในปี
        2002 ได้กำาหนดให้วันที่ 27 มิถุนายนของทุกปีเป็นวันพหุวัฒนธรรมของ
        แคนาดา




               “แคนำดำเป็นสังคมที่มีควำมหลำกหลำยทำงวัฒนธรรม
               หลังกำรสร้ำงชำติ ชำวแคนำดำได้เรียนรู้ว่ำภำษำสำกล

               สองภำษำและควำมหลำกหลำยของพวกเขำเป็น
               ข้อได้เปรียบและเป็นแหล่งที่มำของควำมคิดสร้ำงสรรค์
               และนวัตกรรมอย่ำงต่อเนื่อง”
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76