Page 282 - kpiebook65072
P. 282

281



                             1.  สวิตเซอร์แลนด์ สวิตเซอร์แลนด์กำาหนดอายุความสำาหรับความผิด
                                ฐานการกระทำาให้บุคคลสูญหายด้วยการอ้างอิงตามโครงสร้าง

                                การกำาหนดอายุความที่ประมวลกฎหมายอาญาสวิสกำาหนด
                                โดยประมวลกฎหมายอาญาสวิส มาตรา 97 กำาหนดอายุความ
                                โดยแบ่งตามระวางโทษ คือ 1) อายุความ 30 ปี สำาหรับฐานความผิด

                                ที่มีโทษจำาคุกตลอดชีวิต 2) อายุความ 15 ปี สำาหรับฐานความผิด
                                ที่มีโทษจำาคุกตั้งแต่ 3 ปีขึ้นไป 3) อายุความ 10 ปี สำาหรับ

                                ฐานความผิดที่มีโทษจำาคุกไม่เกิน 3 ปี และ 4) อายุความ 7 ปี
                                สำาหรับฐานความผิดที่มีโทษประเภทอื่น  โดยอายุความเริ่มนับ
                                                                542
                                ตั้งแต่วันที่มีการกระทำาความผิด วันที่การกระทำาครั้งสุดท้ายในกรณี

                                ที่เป็นการกระทำาหลายวาระ และวันที่การกระทำาความผิดสิ้นสุดลง
                                                         543
                                ในกรณีที่เป็นความผิดต่อเนื่อง  ดังนั้น เนื่องจากความผิดฐาน
                                การกระทำาให้บุคคลสูญหายมีระวางโทษจำาคุกตั้งแต่ 1 ปีขึ้นไป
                                                                                  544



                    542   Supra Note 501, Swiss Criminal Code, Art. 97
                      “1. The right to prosecute is subject to a time limit of: a. 30 years if the
                    offence carries a custodial sentence of life; b. 15 years if the offence carries
                    a custodial sentence of more than three years; c. 10 years if the offence
                    carries a custodial sentence of three years; d. seven years if the offence
                    carries a different penalty.”
                    543   Ibid, Swiss Criminal Code, Art. 98
                      “The limitation period begins: a. on the day on which the offender com-
                    mitted the offence; b. on the day on which the final act was carried out if
                    the offence consists of a series of acts carried out at different times; c. on the
                    day on which the criminal conduct ceases if the criminal conduct continues
                    over a period of time.”
                    544   Ibid, Swiss Criminal Code, Art. 185bis.







         inside_        .indd   281                                            14/9/2565   11:15:08
   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287